杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20620|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 q% J4 p3 s, W
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 b  [0 [. F4 L3 X
: `) `5 N! s' K今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 N8 m7 x  Y) k5 b2 r6 w4 [$ S% ]. `% ]- E
Un signe, une larme,  
# l2 p$ W/ d" \3 t( K- O面对暗示泪成行,
  
  D: q; X" a9 r7 uun mot, une arme,  
8 e3 P  J6 [1 W9 j  o$ p5 B( b3 O听话听音心已伤,  : v+ O+ w/ L, x4 ]
nettoyer les etoiles  
* E! _; ?; Q- E* |可怜春心枉陶醉,  ' h- V8 {) L: h% i
a l'alcool de mon âme  8 P, Q% o/ _4 P; L. p
清心拭泪抚情殇。 # |0 E7 L) C2 S- g1 i  t
Un vide, un mal    `3 X1 }. b- n+ Z5 o9 z
阵阵空虚成悲伤,  / i/ C' ]. I$ t  K" l9 y5 _
des roses qui se fanent  
4 Z5 M3 a6 B; ]朵朵玫瑰已凋相,  
0 V0 B2 j0 `; |: I2 pquelqu'un qui prend la place de  . o! k4 E6 l3 n& m5 j
可叹帅哥作异梦,  : _. T) W2 S* u/ P5 V
quelqu'un d'autre  % _" _/ z& U* \) ?+ H  ^2 F  @
移情别处负心郎。  
* b4 |+ z" `2 |, Y" q/ }. ]6 CUn ange frappe a ma porte  + t! B5 @- [; R# c
天使欲敲我心房,
' T* L+ k9 Q: X; BEst-ce que je le laisse entrer  
8 \+ ?4 i' T7 c8 U- c: Z$ p, w9 n是否开启费思量。  
8 I2 n( ?, p0 s) v" {Ce n'est pas toujours ma faute  
7 z& x# z$ L$ R1 A3 w& p; M2 x纵然往事消如烟,  + p% v& ]  m* s6 q( e
Si les choses sont cassees  
: \6 b( E( p" u. }! K8 @1 r岂能怨错在我方。 ; U$ d. t5 i( R; ]; G( P9 z
Le diable frappe a ma porte  
- }8 s( C2 N0 q7 Y: l魔鬼亦敲我心房,  
- a8 D/ u/ B. Z3 r# ]9 m3 lIl demande a me parler  
# e- e! U. U& e& I; {信誓旦旦诉衷肠,  / ]/ J4 k) @( n" _, ]3 D: M" K
Il y a en moi toujours l'autre  6 d' B1 r2 I& j% F! r
在我眼中都一样,  
! w# j0 o* a# M3 uAttire par le danger  % E- o7 z/ [; t
皆如虚情负心郎。 4 x. V6 |/ A- K0 P4 {. b  e2 q
Un filtre, une faille,  8 j! X* _, j/ R/ f* j5 K4 b& H/ w
次次经历遭心伤,  4 [  X8 N( r* W6 a& B
l'amour, une paille,    L# f3 P  a: m5 z
次次恋爱遇痴郎。  / T! u% b7 i) n8 h8 W6 K3 a+ u
je me noie dans un verre d'eau  * r' r8 s3 T4 Y& `! ?: R6 A1 \, ?
手足无措苦惆怅,  
+ y: n. V- Z8 c7 x# Bj'me sens mal dans ma peau  
: u+ i% H& R2 B. W3 N  X( i; f长歌当哭断柔肠。 ( L" Z2 [0 S0 X+ Y/ b4 [& J' {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 v3 a" `9 U" ?) u笑傲人世弃虚妄,  9 {, \3 r! ?& ]) D
le soleil ne va jamais se lever.  
  \+ |, _9 w, u; }+ E8 M7 b% ?心中太阳未露光。
! r8 p& F& R; r6 N# f2 W( eUn ange frappe a ma porte  7 y8 H$ X+ O2 q, p( \2 Q
天使欲敲我心房,  9 z$ G2 Z5 u& V
Est-ce que je le laisse entrer  ( t: ?/ P: i" ^2 c8 o
是否开启费思量。  . Z% v& w) \4 L3 f
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 g7 D7 O/ Y* `5 S! Z纵然往事消如烟,  
+ w, o8 f% k, H' v) ^4 i. o& ~Si les choses sont cassees  
3 P  y  e1 \/ g, I* W- p0 r  z岂能怨错在我方。 " s/ q& q1 T; a3 F% z( Y3 l5 `
Le diable frappe a ma porte  7 m+ _" S; p$ J, c
魔鬼亦敲我心房,  ; e2 @3 U# S; |6 K* o% U8 k
Il demande a me parler  
4 p# ?/ M2 u( _, \& Z  s信誓旦旦诉衷肠,  
! G3 ~, v3 u+ S. z1 C% ^" HIl y a en moi toujours l'autre  . a: V* U: e3 M4 k
在我眼中都一样,  % `3 e) N1 F& s# e- {5 |
Attire par le danger  
4 {* h$ b/ h, J- r皆如虚情负心郎。 8 `5 ~0 v: Y0 \. a2 T
Je ne suis pas si forte que ça  
* v2 p( w& |; V" L' a6 Z8 j生性并非志刚强,/ f/ w6 _% G% `1 X! n* p( j3 i0 K
et la nuit je ne dors pas  1 i2 U3 r/ Q  B+ ^
辗转难眠夜漫长,
0 N5 R- G: b) Z3 t4 I5 u3 ttous ces reves ça me met mal,  
( L$ v: S+ \( n  S历历往事把我伤。  
; b# g% n' U  u" Z- yUn enfant frappe a ma porte  
6 f6 A8 y  |' ]4 d7 O一位帅弟敲心房,  8 ^- L% D" F' [$ U  k0 W( s5 y; \
il laisse entrer la lumiere,  
" b1 r: l" S5 u1 ?射进一丝希望光,  
! L/ W5 G. Q& M' Pil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 `% I  P& n5 |' [' g3 d6 j2 E4 i4 t目眩心颤山海誓,
; }/ z# A: A* Y; I$ V# }; Met derriere lui c'est l'enfer  
! R: |2 A- g3 m  W; W+ ?  o  ]" g, K# H风月过后梦一场。 $ A. T- P" n1 Y! [  C: x5 q2 X
Un ange frappe a ma porte  9 J8 {- F5 ^6 R' @7 f6 b& N: f
天使欲敲我心房,  
. G  Q5 {+ D/ v/ p& pEst-ce que je le laisse entrer  " R" r* o0 V5 Y5 _
是否开启费思量。  ! C  |2 U1 ~7 C7 X$ b3 S
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 c1 g% y- N2 ?3 ~' {纵然往事消如烟,  
8 x- e  J. G* Y; w9 `6 Z3 s' NSi les choses sont cassees  
3 H; s0 Y6 l7 W! s7 J# D* i  _2 u岂能怨错在我方。  0 `7 H# z; @! t  v- u
Ce n'est pas toujours ma faute  + b! t2 n6 s% C1 W! Y) X2 j
纵然往事消如烟,  & Q3 q9 l; f6 o" A
Si les choses sont cassees  + o$ o7 j) u( V5 ^  K
岂能怨错在我方。
+ X( a$ v/ Y( |" ACe n'est pas toujours ma faute  5 \' l8 [; R% }( e1 K; T; }) k1 o
纵然往事消如烟,  7 d: o% O! v$ n% I  Y- x
Si les choses sont cassees  " M, {4 g+ J3 @; f4 N. r8 E, y- P" Q
岂能怨错在我方。

. h. g% _  ^1 D6 _8 N( Q1 m9 t- f这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-4 23:00 , Processed in 0.043912 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表