杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26479|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. v  j+ O$ a' H' G. Z5 {# v# i1 Y/ c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; J! W+ ]/ B2 d, q7 [* b- M; b" Z* W
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * Y" ]: C/ Q- C) t

" F5 n; ^6 I6 w# s$ y/ TUn signe, une larme,  
4 Q: }' N9 t" L8 o0 R  V面对暗示泪成行,
  / n7 K: c( A$ S$ [( l
un mot, une arme,  
6 c  I5 m, w# {9 @0 ]2 E' F听话听音心已伤,  4 M. Z# a' j( t9 c9 e9 [. g/ g
nettoyer les etoiles  
) q% ]1 a0 ]7 j) Y. M可怜春心枉陶醉,  ) |, S9 D% ]( F1 [6 p. I
a l'alcool de mon âme  " k% w8 v4 p3 Y9 Z2 _0 ~
清心拭泪抚情殇。
' x' {9 N  k; G4 @) N; `  [Un vide, un mal  
; W# |7 b- ]9 [阵阵空虚成悲伤,  % y# A" v) i6 r  l! ~' Z
des roses qui se fanent  9 p$ [' D9 c0 ]% c- o
朵朵玫瑰已凋相,  # i- c; {8 t0 A0 T( Z% r+ i/ A$ U
quelqu'un qui prend la place de  - B0 @' K4 [# m# @
可叹帅哥作异梦,  ( e/ B* X% B; `9 {4 c$ u' e
quelqu'un d'autre  
3 ~, }$ N" `2 X( L9 W0 q: h3 q  h5 m移情别处负心郎。  
1 r& C+ e1 F; i- J: E; v9 `$ sUn ange frappe a ma porte  
: g: [" X8 ~! v) Z天使欲敲我心房,
6 ^5 o% e: W! CEst-ce que je le laisse entrer  
) C* ^+ ^* }8 r. l; \/ |是否开启费思量。  
. ~- J- A' S$ v3 ^Ce n'est pas toujours ma faute  
. A) a# v$ X& Q+ z( |纵然往事消如烟,  , Q+ w: w/ m6 C
Si les choses sont cassees  
6 F/ Z; \# k! P" M3 K' L. X3 O! P9 \* N岂能怨错在我方。 ' N5 e$ \* @/ O+ c# q
Le diable frappe a ma porte  
0 ?0 h( O' P/ g' `5 k3 Z6 d魔鬼亦敲我心房,  
6 i$ P1 s0 g/ G5 h9 {Il demande a me parler  
3 Q  G3 A' l( e' j- }+ i/ c信誓旦旦诉衷肠,  
; i/ M1 g! e4 F' }: F/ `Il y a en moi toujours l'autre  
  f# s- H/ w7 A) I在我眼中都一样,  0 \& i$ U, d- E2 s2 k$ t6 ^* A
Attire par le danger  / x, t/ ~  l- T
皆如虚情负心郎。 * I% W6 x3 c. l
Un filtre, une faille,  4 @6 E& Z& k; a+ x! {. S. w
次次经历遭心伤,  # b/ f7 \+ j) d# b  ^9 V$ b1 C4 }& k
l'amour, une paille,  
# L" ^% i) Y0 s+ _/ ^8 ~次次恋爱遇痴郎。  - L. M( a  z# o' b) h* ?
je me noie dans un verre d'eau  3 ], h6 A5 \2 b6 d) {8 |! J" l
手足无措苦惆怅,  
  l4 T- e; ~8 O& B4 _+ U& Bj'me sens mal dans ma peau  ; z/ O, }, q5 c& S6 J3 F
长歌当哭断柔肠。
! u: C" F5 F% E8 ~/ r0 U# b/ |Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 Z; c  n" |7 u; C
笑傲人世弃虚妄,  
. ?4 p9 G" V1 ~6 c4 sle soleil ne va jamais se lever.  
, I1 G3 |8 t1 G+ y: o2 \心中太阳未露光。
/ _% [; B3 I4 C. OUn ange frappe a ma porte  
( L9 O% Y5 y6 B/ u* o3 V天使欲敲我心房,  
) ^% w: \) Y, I8 X  m5 V3 UEst-ce que je le laisse entrer  
5 B- u: t9 C, c$ L3 q4 V是否开启费思量。  9 [- {+ ?- u3 C. M
Ce n'est pas toujours ma faute  
- S- b% ^  \! y4 F2 \  w" Q' n( N7 B6 u0 p纵然往事消如烟,  
7 a+ w8 }# a  X3 _5 L7 s: [  ?Si les choses sont cassees  
! h; r8 ]: Z: l/ f" }; e岂能怨错在我方。 0 i, R2 k' ~9 V5 x
Le diable frappe a ma porte  
. G7 `& X: F2 s* l魔鬼亦敲我心房,  
/ G' d- C; ^4 L' f5 L7 e  S6 oIl demande a me parler  
# u" t9 \4 Q: G) M$ M9 P6 A信誓旦旦诉衷肠,  
2 ?" a1 u: o* W7 c9 ]6 kIl y a en moi toujours l'autre  
7 U4 T( T6 Y: Y9 J) A- \* A1 b在我眼中都一样,  
7 e( q0 j2 u+ Q9 V& P7 d2 \Attire par le danger  
5 V) A- Y+ |- R皆如虚情负心郎。
" ?4 R+ Z" _/ r! w! v, G1 Q8 @Je ne suis pas si forte que ça  
+ [; v6 x( _: d' a) G生性并非志刚强,
1 W. x: k! z9 S; u7 f2 N, V1 det la nuit je ne dors pas  3 ~" s. ~8 |% ]& _" O) N
辗转难眠夜漫长,
: r7 @0 P* g+ ntous ces reves ça me met mal,  
, ~$ `% M$ c5 n" U3 N历历往事把我伤。  ; _' C' F7 `  b6 i' F7 p/ b( t
Un enfant frappe a ma porte  
0 V0 {2 S0 e: A2 X' a/ |7 l一位帅弟敲心房,  5 B% @$ ?+ G$ b7 p
il laisse entrer la lumiere,  
& ?7 w. e& C/ ~7 q射进一丝希望光,  
9 G; f1 w1 h' D5 k1 iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 y$ n0 \6 e0 B
目眩心颤山海誓,; Q) I2 T! e- |& Q6 l, X8 t' h
et derriere lui c'est l'enfer  9 q5 X5 D; x( k) j
风月过后梦一场。
4 ?. f$ K" i! DUn ange frappe a ma porte  
1 c$ E4 R  }: R' r8 P* v# r# \+ B. L天使欲敲我心房,  - C: P& E5 T& d* |
Est-ce que je le laisse entrer  ) r- {% l& ]: p* y
是否开启费思量。  
: Q% t6 V# b" K2 Q/ k/ }Ce n'est pas toujours ma faute  
9 w" L+ D6 g/ n0 T7 H纵然往事消如烟,  8 c$ A/ b% G3 \# y
Si les choses sont cassees  
0 ^+ y, [& x/ ^( G0 |岂能怨错在我方。  
/ r" }. ?' s/ j  CCe n'est pas toujours ma faute  # i9 b5 X+ q% t. @& y5 m
纵然往事消如烟,  
4 ], `3 D" g4 M8 [4 c( k8 F* SSi les choses sont cassees  - @6 l8 P5 W4 M, N' u
岂能怨错在我方。5 I- z' l  j8 G8 e
Ce n'est pas toujours ma faute  
: T3 l' V6 [0 k6 r- R+ {( s  O8 E9 G纵然往事消如烟,  7 h7 z  C: x/ M
Si les choses sont cassees  ; h7 ~6 z8 i, A
岂能怨错在我方。

& U* K4 w7 G) e! [/ u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-20 19:07 , Processed in 0.052843 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表