杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31521|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ `$ X  o& J3 m! V娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: F2 G7 u4 p% l6 D0 {
' p6 j% d) i  u8 o: Z6 k! \/ j  m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ |' g7 K5 Y6 _7 a) A: }1 [: W; A3 d: U" t, e: U( T0 E
Un signe, une larme,  : Z  [3 G5 o" E3 U5 D$ a2 D6 S
面对暗示泪成行,
  
9 l4 S3 g/ A; \8 Iun mot, une arme,  
4 z: K& Z6 E: e, W: H听话听音心已伤,  / o2 w- L  S' P$ `! p1 Y
nettoyer les etoiles  
4 D/ g7 P# g" X& i! ]2 r$ B- {可怜春心枉陶醉,  
4 ]+ \1 i# @. N. Ha l'alcool de mon âme  2 m5 ~% |- ~. S; @
清心拭泪抚情殇。 3 R# K# \) h& _1 N' N, g
Un vide, un mal  
3 n# y0 g, I" F# h/ h9 d0 M阵阵空虚成悲伤,  
6 y: K5 P* J# W7 @1 m3 ^- N1 Ydes roses qui se fanent  9 Y0 |$ i$ B- ^- j# z
朵朵玫瑰已凋相,  
5 i9 D7 o6 Z. |) ^, h) ?4 s+ ?8 S5 kquelqu'un qui prend la place de  5 Y, b0 K; U) w
可叹帅哥作异梦,  % P  k. N! C9 w$ V
quelqu'un d'autre  6 Z' g9 w2 V7 J$ i/ v& Y
移情别处负心郎。  
: y$ F1 M( B' c2 l6 V; x" XUn ange frappe a ma porte  
5 ^4 P/ \! m0 ~4 V5 I天使欲敲我心房, " ]8 F3 q# I& p4 Y
Est-ce que je le laisse entrer  , f9 b: Q* H' D3 b8 J! u" s" N( b& I
是否开启费思量。  
# r9 O- L7 r; {Ce n'est pas toujours ma faute  
; t0 Y$ m# V/ K8 b6 ?! F纵然往事消如烟,  
9 J& K. m# y5 ^& d2 v: a6 I) \6 ^5 ZSi les choses sont cassees  
% G$ }6 e. r1 \) k, Y) q7 Z. L) _5 `岂能怨错在我方。 . E+ `- [) \/ Y3 p  f
Le diable frappe a ma porte  
/ N' O2 p* U0 T5 y8 X魔鬼亦敲我心房,  * ?0 z9 g& m9 b
Il demande a me parler  * Z! U) G0 o8 d* E( b( j
信誓旦旦诉衷肠,  
+ U% p3 J4 k# aIl y a en moi toujours l'autre  
# l8 H% B$ N$ _% w3 @* Y在我眼中都一样,  ; N- f" B" r& h+ V7 ]( n
Attire par le danger  
: _9 j" ?% K1 \0 ^% E3 E# m皆如虚情负心郎。 6 w; s# E9 a* x* I( {' l$ K; m6 [
Un filtre, une faille,  
4 Z7 W& D& s4 q4 m& z: }( \3 ]次次经历遭心伤,  ( m% P. Z) H5 r  y2 w; R) V
l'amour, une paille,  9 d. Q8 |9 r3 h& G2 F  m
次次恋爱遇痴郎。  ; j: w1 U3 V" D9 w
je me noie dans un verre d'eau  
, s4 B8 k8 I, x2 r0 S9 Z手足无措苦惆怅,  
0 n, @* S6 v! M8 q0 ij'me sens mal dans ma peau  
5 Y& m. |( N  ?5 v! n长歌当哭断柔肠。
: r4 w5 c6 p. m% b3 zJe rie je cache le vrai derriere un masque,  . L. G" I  @% e5 z/ a" V
笑傲人世弃虚妄,  * n7 f6 w' R/ k6 ?6 W8 k7 {
le soleil ne va jamais se lever.  6 E* p" \1 L! M' u$ O
心中太阳未露光。
; A$ g) ^9 L& WUn ange frappe a ma porte  # m3 t7 I6 x' t% ]
天使欲敲我心房,  
5 L" E8 Y' H7 |  r0 ]% H$ X$ UEst-ce que je le laisse entrer  
5 H; c5 v1 Z1 v是否开启费思量。  
  k" m' P& Q( ?5 @$ qCe n'est pas toujours ma faute  
) m. r8 e4 I1 g9 B0 P  X纵然往事消如烟,  8 p; r; t# E9 m6 `, |5 ?
Si les choses sont cassees  
) ~& O" A3 z. B! f+ S岂能怨错在我方。
! h, w! e, ~* CLe diable frappe a ma porte  3 M  \% s: p6 d7 @: {. `2 P
魔鬼亦敲我心房,  6 J6 P+ Q/ M9 ]: o. x& t
Il demande a me parler  7 o! Y# M1 e3 j7 `" x/ p
信誓旦旦诉衷肠,  
" i7 c& a  `; i3 o. `5 Q# z/ d* nIl y a en moi toujours l'autre  + w. `4 ]! ]* j% h0 j: F3 o7 p* u7 ^
在我眼中都一样,  
5 B6 @9 N9 P7 Q- k  j7 gAttire par le danger  
) R# F8 @! F: i! i& g, t6 h皆如虚情负心郎。 8 J- w3 E: V  U% y9 y
Je ne suis pas si forte que ça  8 m; S% S. F- E4 O3 W& a; Z
生性并非志刚强,
* L. k# B+ \8 B- F; y0 @. j& z# @6 W) eet la nuit je ne dors pas  . n# a, ]% D. t2 r5 @8 O
辗转难眠夜漫长,
( [5 }* c; d6 i$ P( _tous ces reves ça me met mal,  ( ]6 h  i8 s% }- H- F( n6 x: C: t
历历往事把我伤。  1 I; l$ d1 {1 x: B* V& h# V4 \
Un enfant frappe a ma porte  
' ~  r+ |2 I. ^3 u一位帅弟敲心房,  ' C) P  q7 h7 ]3 A2 ^
il laisse entrer la lumiere,  
3 a; N9 g3 L* @7 O  c8 i. c" h' A( [射进一丝希望光,  6 `+ F# P/ b7 }4 x8 A# c) v0 m
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  8 H5 K" m+ f1 c" c/ k
目眩心颤山海誓,
( ~7 u9 d- |0 P5 i: z& m% Net derriere lui c'est l'enfer  1 ]" Y' h/ F# b3 U
风月过后梦一场。
' R& v, `0 q' V! x' M! ?4 TUn ange frappe a ma porte  - R" n( n9 R7 a% S' K0 m/ v
天使欲敲我心房,  
7 J2 k/ o2 P" Z* P7 NEst-ce que je le laisse entrer  
; A$ n1 j# S) Y: p9 J6 P是否开启费思量。  - X0 `2 |5 `  ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 l( g, k/ U: ]& y纵然往事消如烟,  
- Q, Y* T3 k/ \& ^: w, vSi les choses sont cassees  + a1 W/ H8 F" j; X7 A$ p8 Z
岂能怨错在我方。  
8 E) l9 f6 h* e" r$ m6 `Ce n'est pas toujours ma faute  " p: {5 P0 E# x6 t* F: a
纵然往事消如烟,  7 q- ~6 d: w& a+ e5 a1 K# Y
Si les choses sont cassees  ( M1 W: l: k1 t1 _8 e
岂能怨错在我方。
+ i2 Z. K6 C, n- r6 h( I5 w- c$ k, fCe n'est pas toujours ma faute  
  M4 T5 w" e8 f- e2 F& I7 g2 U7 j纵然往事消如烟,  
2 r; e/ e+ ^7 o5 F$ ZSi les choses sont cassees  * S, P, j: w0 y( i0 H
岂能怨错在我方。
: T1 \* Q$ `/ K9 A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-3 13:54 , Processed in 0.048717 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表