杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30400|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ ~2 Y# h: {( a' p- K
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: G6 l% {; N! n$ h# J
0 k% ]8 {$ n' z0 B今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 F+ S6 Z6 X; U( O
' ^5 ~; e  A$ h' P. lUn signe, une larme,  
" [2 q* a% s1 w% }( }面对暗示泪成行,
  
. ~5 S0 s% K1 z3 b0 ?( A( Eun mot, une arme,  
; e" L7 o% B& i* ?7 n听话听音心已伤,  7 j+ F3 E. _3 [8 \
nettoyer les etoiles  
# X( B; ^& F+ U8 ?/ P9 b6 R3 C可怜春心枉陶醉,    a  |# v/ Z2 K9 y+ M1 @
a l'alcool de mon âme  
; m6 m2 g8 Z' O2 D# e; j; U7 }清心拭泪抚情殇。 8 W( }" z8 K- v, g! F, {
Un vide, un mal  
: Z7 ?" l2 v1 T, m$ b9 A$ l$ ^阵阵空虚成悲伤,  
' M" a2 H. [4 b# |des roses qui se fanent  
& e. \2 N- [' [* k2 b朵朵玫瑰已凋相,    w# ]1 S5 ~+ H( {' x. K
quelqu'un qui prend la place de  
6 @+ e( \/ K& k* t& _' h可叹帅哥作异梦,  
: S$ S2 S9 I2 W, mquelqu'un d'autre  4 t' `& W; f) l! f/ l9 H
移情别处负心郎。  2 m8 Y) |2 W2 M; `( k) |. D' s- E
Un ange frappe a ma porte  * G4 X0 k$ \* t  d
天使欲敲我心房,
- ?3 ~/ m! `$ c- V  fEst-ce que je le laisse entrer  
5 c( C6 @4 ?& a" p' {; S* x) G3 _0 W是否开启费思量。  $ Q; K2 Q: r0 Y1 `* _. |1 I- `9 L/ S
Ce n'est pas toujours ma faute  8 e9 T8 x# B$ ~3 \# H$ `0 P
纵然往事消如烟,  
# _! f) e( H1 E6 R( lSi les choses sont cassees  
- D% M7 v3 d7 |' f: T岂能怨错在我方。
" n5 B) Y" ^* S( ALe diable frappe a ma porte  * `  l, t3 Y& h% e5 X; b! g; l
魔鬼亦敲我心房,  / \/ S, }5 ?' G: U
Il demande a me parler  
* W( P& r: C4 @8 H信誓旦旦诉衷肠,    e4 I* v# k. Q# V3 _
Il y a en moi toujours l'autre  
; i! h; v6 i( J6 T, V在我眼中都一样,  * Y! A3 d, f. H$ J1 j' c8 ?" ~# @9 c1 G
Attire par le danger  
- c6 C3 h/ t7 r1 ?7 C4 y皆如虚情负心郎。 * w# k% x8 x& O6 K: Z) Q
Un filtre, une faille,  . |* j& ^  ^* K
次次经历遭心伤,  8 y, O( X% Z& ?) z. o
l'amour, une paille,  
; p8 |- j) y, v5 x* B; K3 c次次恋爱遇痴郎。  
" S; V8 R3 ^; `% Q- Aje me noie dans un verre d'eau  
- o0 l6 Z" q3 P) i# Y: ]0 p8 i手足无措苦惆怅,  
4 t, w1 @' n2 i4 ^j'me sens mal dans ma peau  
- Y' o- a. ~% O# }0 j! y长歌当哭断柔肠。
5 {+ a9 i3 i' i6 a  \) CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  * S9 K  J; U) a- l6 I
笑傲人世弃虚妄,  
3 }& e, m- `9 l, Y# c4 h2 M" Ele soleil ne va jamais se lever.  
0 J4 s! I1 D2 C- s- y心中太阳未露光。
: I/ W, u% ^$ a. Y% FUn ange frappe a ma porte  ' v* {3 J$ `* r9 |
天使欲敲我心房,  4 f0 X" Y( p, H9 i5 _
Est-ce que je le laisse entrer  2 v8 b! k3 a" r  ?7 q& S
是否开启费思量。  
  R! [, W3 l& ?: {+ ECe n'est pas toujours ma faute  
9 g3 ~+ M. y9 H& [纵然往事消如烟,  ) ^6 U- U1 w. R$ e; [1 ~+ S
Si les choses sont cassees  
5 U) K7 A( ?- H) K( s7 {岂能怨错在我方。 4 S0 x) p- ]: y+ w8 o
Le diable frappe a ma porte  9 b& S9 U0 }: ?
魔鬼亦敲我心房,  * |$ i( [  ~" u& h" B" P
Il demande a me parler  ! |; W9 l5 G. d8 b, \6 }" V' O
信誓旦旦诉衷肠,  - z  C# i9 E6 N% a/ K* a
Il y a en moi toujours l'autre  
) U! {. I$ v/ ?; c$ B. k在我眼中都一样,  
7 k( D$ B, P( b  E1 v) hAttire par le danger  
' C3 g/ u: U4 i- A* E" k皆如虚情负心郎。
5 @3 ?- F$ V. c3 X1 m& aJe ne suis pas si forte que ça  
: s* l( @9 p& t8 B# S; h. d: X# f生性并非志刚强,
9 V& ]7 W1 B: b  H6 }et la nuit je ne dors pas  + N. ^9 k6 a  n2 M' S
辗转难眠夜漫长,
* R: O8 d  B7 }% g! w$ ?/ l4 Ktous ces reves ça me met mal,  ! V4 n  V1 L+ ]  l+ v. J
历历往事把我伤。  6 n8 G, d8 U0 V* I
Un enfant frappe a ma porte  
( @5 W. R' y+ D! v, d! y% ?, R一位帅弟敲心房,  
) a, _& T' ~6 X! i& G0 Qil laisse entrer la lumiere,  " K- c( A4 E- A
射进一丝希望光,  5 E, ]; F2 Q3 |# v/ S" Y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ ?" S* C0 L5 \" P$ |6 a- T
目眩心颤山海誓,. j+ q# I; P  Q" H7 c. v/ c/ r
et derriere lui c'est l'enfer  
% C& k6 ?% k1 {3 b' j* j5 n6 @& `: l风月过后梦一场。
+ L+ k8 B/ T/ `8 P4 HUn ange frappe a ma porte  
6 y3 ]3 ^" w7 U天使欲敲我心房,  + {3 U$ j6 w7 _' ~2 X1 F1 @, y
Est-ce que je le laisse entrer  ( W2 i: A8 }$ s0 m' n1 N
是否开启费思量。  ' H: E% Z# k2 C# q. U' k9 U
Ce n'est pas toujours ma faute  ) N6 o$ o5 v% o
纵然往事消如烟,  1 T! ~( T) H2 S+ ~$ M
Si les choses sont cassees  
- d; f6 o/ W6 _) }4 M: K岂能怨错在我方。  # a( a! c* M& D: `
Ce n'est pas toujours ma faute  
% H- r3 {1 \+ k/ C6 e纵然往事消如烟,  
* J, @7 m5 Y) V' x/ C  k& `' r9 B3 vSi les choses sont cassees  
  E  b! a4 P+ I2 _; S- ]岂能怨错在我方。  J% ?, b5 O) w6 J8 w$ L
Ce n'est pas toujours ma faute  % M5 ]5 X; I0 z" d
纵然往事消如烟,  5 p2 U" B* D/ G0 a+ ?4 U* b: ^/ l
Si les choses sont cassees  ' L. l$ x4 z* S
岂能怨错在我方。
: ~! {2 k/ [5 b  Q* f: D* k$ h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-20 14:45 , Processed in 0.381035 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表