|
听旋律应该觉得很熟吧!3 V, Z( D- u2 ~' Q- E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * |! b; O2 u H6 B& Q. U* h6 {
- r/ S0 y1 Z- C( l4 h- Z7 C* N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - S- B8 x, F7 Q2 j" }/ z1 m8 r
7 y: x7 ^8 h* z6 R! B' X- M. _Un signe, une larme,
4 L+ [6 v8 B) m, u" z. V面对暗示泪成行,
G; T6 Q) l# z* wun mot, une arme, 5 i2 y3 H5 f; L7 E' T+ R2 w
听话听音心已伤,
' w1 p- d- V- u$ c2 j3 O. Jnettoyer les etoiles
+ _/ S) M( U/ s9 K1 i, J" M0 H可怜春心枉陶醉, ; a6 O8 Y2 T( T
a l'alcool de mon âme b+ m u; }1 R U* a
清心拭泪抚情殇。
! T& f) U6 _ Z0 H+ i: pUn vide, un mal + h% o" P5 L6 k) M' e
阵阵空虚成悲伤,
3 R* J2 i& K) p, A$ |1 bdes roses qui se fanent
C8 r0 ~: K9 l h0 s, z朵朵玫瑰已凋相,
, f6 k: L y% G4 V8 m; F: \. Bquelqu'un qui prend la place de
" j$ E% ^( g( V# T可叹帅哥作异梦, * Y! H- I; J9 a! u) Z# N
quelqu'un d'autre 6 z* W. {% L* L
移情别处负心郎。
- U! @; F# C k8 M# L( k# E) zUn ange frappe a ma porte # W! H- P# k/ t/ i+ r. r' W
天使欲敲我心房,
9 d' f; `+ A- {4 N/ ^+ h4 [Est-ce que je le laisse entrer . ~; o# e" H3 y# {& k
是否开启费思量。 7 m" N2 i6 A7 H( Q3 {/ n% J' ~" s
Ce n'est pas toujours ma faute
! [% @4 Y9 y8 o纵然往事消如烟, " z/ l' M1 N+ q# \4 q4 m
Si les choses sont cassees
/ U' I' A2 \$ M( n, S5 K岂能怨错在我方。 5 G5 Z: z$ t* W
Le diable frappe a ma porte 6 |& g7 G1 z4 O4 _
魔鬼亦敲我心房,
" M* n7 h# @" d6 b/ T! P3 QIl demande a me parler
, [. G2 a2 Y# m) j信誓旦旦诉衷肠,
8 _* J- y6 r% i0 ?5 k4 IIl y a en moi toujours l'autre
! e2 q; I3 d2 H' v7 E; d8 m# B在我眼中都一样,
* C5 z; |5 G) u$ I2 w) U; CAttire par le danger
. [; l" ~; z' z" x- C皆如虚情负心郎。 9 ?0 f' @& D6 B( U9 h
Un filtre, une faille, 6 ]& U7 n# \2 o1 E
次次经历遭心伤, - F2 `1 O5 W [7 ~: z! M5 j
l'amour, une paille,
, ?5 v0 I( h% f. `2 G, `0 N% p3 e次次恋爱遇痴郎。
8 q! q! m7 S$ x3 Bje me noie dans un verre d'eau 9 z5 ?* K; |% c. ^ R: \ S1 l
手足无措苦惆怅,
0 g& f2 I7 t% q( ij'me sens mal dans ma peau 2 k$ N* R8 j0 b! o/ u
长歌当哭断柔肠。
+ V b% d; w: V# vJe rie je cache le vrai derriere un masque, 7 x6 X5 N. c; ~/ J0 }- ?
笑傲人世弃虚妄,
& d' d( w, i* w1 ple soleil ne va jamais se lever.
/ n7 j+ H& R6 q- y( [: y心中太阳未露光。
& W9 b7 L# B6 s: [1 C' o4 T( _6 ?+ Z, SUn ange frappe a ma porte
A7 I: P4 C$ `/ y. o. R天使欲敲我心房,
, C0 s5 o3 @( Q, c" kEst-ce que je le laisse entrer . D, h: P6 A5 t. F \$ O
是否开启费思量。 ! ^6 J0 z" o/ o5 d* B) P* [
Ce n'est pas toujours ma faute 3 \4 h8 [, Q/ n2 A' z! c. G% V& Y
纵然往事消如烟, - b, `- B1 p( y a# K
Si les choses sont cassees ( {" h- Z7 g/ R' B1 A. F$ e! _
岂能怨错在我方。 % u1 ^. m4 g, l+ x! b+ o7 G$ ^5 b
Le diable frappe a ma porte $ X) T& e- Z4 B0 r
魔鬼亦敲我心房,
, Y: _' q% J& z/ ~ g8 A eIl demande a me parler * v0 d: g& h% L0 Q6 P* O/ v3 N0 Z
信誓旦旦诉衷肠,
2 n- j/ B. n0 s7 LIl y a en moi toujours l'autre - o, @: H) M C; t6 p) P
在我眼中都一样, 2 E) r* L9 z$ H# a4 N
Attire par le danger , B3 l9 I4 L2 X+ l% e# Y8 d
皆如虚情负心郎。 . P Z5 u- u1 X) D( _
Je ne suis pas si forte que ça ! P1 ^$ ?; A! A# h8 K) Z
生性并非志刚强,4 A& d' p# u% Z9 \3 V1 N0 ?6 m3 r
et la nuit je ne dors pas
0 l, p$ m& e# `: u辗转难眠夜漫长,9 h0 y. S7 U( O& p6 u1 a! y
tous ces reves ça me met mal, # a! U3 o8 Q( @$ [9 q, ^4 d @
历历往事把我伤。 ! {; g# {7 @. i: q4 v1 Q, b
Un enfant frappe a ma porte
0 l2 `7 i; ^/ }一位帅弟敲心房, 9 u" E6 m% i: ?$ B9 u" L) C
il laisse entrer la lumiere, 7 c, ?2 o2 P7 {8 y m, M2 j9 n
射进一丝希望光, 2 T( F6 H8 ?: P2 l8 B7 a
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
% I6 t% z- M; s- Q/ J" _8 a目眩心颤山海誓,
' H) C$ [8 ~( K2 X% Zet derriere lui c'est l'enfer
A; g. R7 ]) C3 M8 i风月过后梦一场。 % n- z- }+ k9 t; C k ]# r
Un ange frappe a ma porte
& g' C7 C5 D: e* Z- f# x* u8 \天使欲敲我心房, $ W9 ^" _! u6 Y2 J% C# i+ f
Est-ce que je le laisse entrer
6 I R/ ?5 ?1 R1 j1 ]/ }是否开启费思量。 / s. y4 l \ Y) \: ~; W
Ce n'est pas toujours ma faute
" A8 d5 d1 g8 M# q8 j9 R5 u纵然往事消如烟,
3 [4 k, Q# m. _/ l7 YSi les choses sont cassees 8 @6 n; w+ ?8 X5 u: T' S% n& H+ U3 G
岂能怨错在我方。 % v8 |7 t9 }. I4 S8 j
Ce n'est pas toujours ma faute 8 H' F6 Q# o. Z0 m s
纵然往事消如烟, ; Z' m! K* |* V; i& f# N# }
Si les choses sont cassees 4 ]" y2 A5 T! e" e& Y/ l
岂能怨错在我方。! ^6 b! J7 V: p' }
Ce n'est pas toujours ma faute
' _$ ]3 ?8 K l9 g纵然往事消如烟, 6 C4 F7 S$ v: L2 m M
Si les choses sont cassees
/ l P. @; J# H3 ?3 X岂能怨错在我方。8 k$ B9 L# z% C* ?# l$ l& L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|