杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34914|回复: 4

【09.05.31】 天籁之音Cara Dillon《craigie hill》

[复制链接]
发表于 2009-5-31 18:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

6 ]4 y5 \6 ?. b) o% g9 ^. R9 l& |
It being in the springtime and the small birds they were singing 3 M' C1 G# Z% m- P/ N" ?
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 ' l- n5 G: m) C3 U) T
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
+ \& D2 ]0 ]) V) S( L/ d沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 6 x/ D7 l2 {/ \9 A. ?& x7 J$ ^, Y
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
1 H$ h7 r9 X( f* G  ~2 F: l+ N画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
- D# q9 l8 Z6 \To view fond lovers talking, a while I did delay
, M6 k3 A9 d; x& \* V看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
, W) v' q4 G( |$ t0 A" p( `( Q* vShe said, my dear don′t leave me all for another season ! m% m; u0 v7 @  p4 F9 Z
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
' `; |& U( J, {2 B7 J1 LThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you - s! Q) v7 h; S) D0 y4 F2 i
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ; Y" a5 Y7 [+ g; u' }4 \
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
) E2 L/ M# x6 X( [- v 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
- c5 m2 x7 m4 Y, Y/ [And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu * O0 W, f& ?9 C' q
我对神发誓,我永远都不会说再见
- O* V, ?, S: J: hHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
' W9 f7 C0 {- d& v( h他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
( N8 F0 {. J& a3 VYou know I love you dearly the more I′m going away
" r* `" x3 _8 M: S! T7 v你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 : t' j3 f) l* a/ G
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation 3 \7 b0 f7 T9 {0 v
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
1 A( O: n( `$ \. \$ oTo comfort us hereafter all in Amerika y
4 Q4 s1 V1 V5 G/ z" V来抚平灾难给我们带来的所有创伤 : p7 _% e2 M* O8 k
Then after a short while a fortune does be pleasing ; s0 P7 c: ^4 D
不久以后当一切都已经平息 , o5 s4 _3 P7 U2 s% G
T′will cause them for smile at our late going away - Y( z5 B* I( ^: L; f0 A6 @
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
+ j. w4 M5 m# l& Z# |  S$ @We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory* C/ f8 {: ]  {' J1 _
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ; g8 @( C3 V' p6 \
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
- p+ T: Z5 c3 O/ k: a我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
% h* `! f* q5 xIf you were in your bed lying and thinking on dying
- Y8 U' F& ]; S) K6 d. S7 l8 d如果你躺在床上正思考着死亡
& g7 R. v( Z# x* G4 D! lThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er* B- Z6 F+ Q2 I% S* f+ v! O
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 / F( ~' b3 H, ?1 C
Or if were down one hour, down in yon shady bower
$ r+ V) n( N4 C6 Y& Q. ~8 b或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 2 v0 O. ?8 a; D9 T( y
Pleasure would surround you, you′d think on death no more5 R! M2 {, x# x+ O' E
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 4 a2 t, x& c. M' M/ I) f4 Y7 b
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved , d* s# E& ^! ?( K8 y( F4 a
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
- b' t! u" C2 X* U# \I never thought my childhood days I ′d part you any more
2 [2 [# J6 f! P" Q5 q- o0 Y我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 # F1 X4 S/ v* M, h8 Q
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
, F0 U7 x$ r% _: i! S而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
  u2 u. l9 Q4 ]- z. D% c, SAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore . I1 P+ ~  S/ w- F1 N
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
! f. v3 t! j" Q9 |$ M3 k3 J; [, e4 c2 [* ~2 o! E
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 # D/ P' f2 E# o1 B2 m0 G- v

! P! N- W) O7 y$ I4 j: ~
& h! e% e8 Z8 F$ v爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
: `, i8 k" p% p8 b她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! % U: H: x& W0 {9 v+ m1 u
  e+ x+ t* b. D9 [
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 & `8 P- v$ }# A( G- U1 K

  E# n: P& Z1 O+ ]14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
$ m' L3 d9 e; H9 M2 u4 C# d- l2 \# J7 e5 x9 r" a
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 # Y5 P4 j# p2 W, n0 _" C$ p
3 m( |6 W3 S# P8 P* W
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。" F1 v$ P( L3 a- D0 V4 i5 K9 g) ~6 P
  D/ g9 u. Y3 w8 z9 `3 l
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。
发表于 2009-5-31 18:24 | 显示全部楼层
不错不错,挺好
发表于 2009-5-31 20:22 | 显示全部楼层
乡村音乐给人感觉很淳朴!!!
发表于 2009-5-31 22:33 | 显示全部楼层
不错,很好听。
发表于 2009-6-1 23:12 | 显示全部楼层
哈哈哈哈哈哈哈哈,很好听啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 22:32 , Processed in 0.048462 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表