杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39915|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 W  D% C6 z7 U* x0 u

( F4 z! O  s9 P7 c/ K8 C' G, W' Q' U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 J3 f' W& N7 D; z8 b8 }
- a" x# S' r/ l* U$ m' P6 d/ Q/ ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 P. o8 {9 k- B( L  M5 q. z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + y% G% R, i$ C9 G5 t6 L4 w
We're this close together, just this bit close together, - x- b/ l# \& D
8 @" _/ s+ o5 K" n7 T1 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* L! E6 W) L" R  ?5 r' }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 J/ m- j& |; D* V( QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" ~4 _& o6 b+ |( V6 E" M( Y' r  I0 _+ K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' f3 r% s. _3 I/ a  B/ a0 iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 E9 c, `$ }) e5 s0 @, Z: j5 hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# z0 E8 |" H/ j% O" H+ {
0 l8 U- I5 q3 U9 l  A$ j' Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. B7 K. u- c& ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 [1 g( U- g6 k& t
Don't know why, and I never understand that.
  o& y- {# u0 O4 @  A) m! E1 Y* a5 \. M# m/ e. e2 T$ ]

. i" w7 b$ J* I) O. ~. O. s5 o& b0 `& a( ~! v) e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , w) ^) s/ ?) W8 Q2 I3 ?2 A, {2 u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 p8 k" Q) L1 y; X0 qJust only a inch, but it seems so far./ M9 X# T1 ~+ O6 |& \8 R: x
4 c9 k( R' ~* ^/ D; C8 G* [3 t; e# v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 P3 H* Z: ]5 V- n0 l: oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 g$ `- e& e" O: l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ M8 Y' x# ?) S, u, a; L  A
- D8 M" k4 X6 D9 `; ~; F8 u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 Q4 ?' d9 d" n% Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ _% o0 [, N: n* ^6 `# e5 pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; M% j9 c% I% b/ x* z8 C% i! A- e
, r" m3 F. ^  G# Y5 R) Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # \2 }. u1 [% r' W& p, N  U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : ^' R" @5 Z9 Z% y3 h
However close to you, it's like without you.* l6 Y# t) |2 ]( Z4 z

& s( `. Z3 h& H5 @: _+ K# L& V
$ W8 B6 z3 }/ _+ J- |" Z0 R- U+ n& N' Y; [3 }# k/ Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ G) y' }8 ~/ m( Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) y5 `0 ^6 k, y$ ?( Y, o' e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: B) |; b" n# H$ u9 E3 ?
  f# f& c- S8 n! b, i8 ^4 fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ   k) P0 G9 `1 \- l# C% q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, X" r0 j3 L% p" |  {( AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 X* {5 o2 \$ Q# J' u* N; Z
7 I7 T/ P, H4 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 [" b2 {9 f/ u$ x* }+ T& n3 S) Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # W) N; P; B4 ?! L, H$ N
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 t; c, n' y  K% `& z% }" d

- X: c* p1 H7 v. Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 C5 b; I  M; R% p5 c( t# K3 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( X* ]- v. T0 M- m  m: ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 E1 W/ ]( ?, ?6 V! \4 f. {8 e% o2 E2 P8 I& F+ e" \3 Z% W- U' J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 d. ?- {/ J' k* |+ U! D2 a6 @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 K; n6 I  X7 q" S$ a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 A: R5 ]- R2 b3 l" T

: j0 Q2 j- ^. L: J5 X% w) w+ w( Z7 z) W3 s! L4 B
% h1 }+ r1 Y- S5 X$ w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . z: m, I$ Y! N6 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( J% S( ~7 ~, O3 IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ M2 x  w/ _  l; ]4 b

0 E5 f- y* j; }+ K  ]2 E/ C- z# G- Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. y6 E8 v4 t9 P3 F; _& uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 O$ m* A( x) S3 Q( K4 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& C, Y+ E! V  d6 D  K( S/ i; O, o; n

- O) Y. a" P! C( k6 P8 U$ e8 r4 wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ p; K; d& @7 a8 t; ~  Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 s1 v) }/ K  ?" o& `( lI only ask to have you to be like the same person as before.
5 v! y! p- X5 [5 o% M" m  `: t' k; P- t$ n+ ~6 n! C4 J0 w

" L+ H3 [% O' L' Z% u8 F+ I7 u0 ^+ }& Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 q3 ?: G: d" v1 K/ q  c6 o0 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 R0 c8 p5 ^3 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 d4 c& O8 v3 ^1 L/ i1 x; {
5 R0 b. H( F8 a" @, e1 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 `7 U% u. a6 T4 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % `  A) x9 [. d6 B8 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( k: W1 }2 `; S1 u3 ]# ~+ v' V" G+ F5 u  c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' H# }% {( T: w6 h4 {+ r1 D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 ]8 A' k. b3 e& [3 E) _You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 g9 f/ k8 z; B" K1 V/ o

% O: A& q* B0 B9 f5 p! gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 U/ S. R1 l5 \* T- R+ Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# ^& x5 r6 f! y# j1 U" w- }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( U$ ^; ^  w1 ~- |' r; S3 G2 w2 l/ I$ Q# d" y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ Q# ^/ C5 T# f+ s2 H! ]9 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 q1 C$ E+ u; O- U4 g! J5 OTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 O" i2 A- N7 r

* p0 n! C9 L8 T) p" gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. t/ n2 {/ b+ b3 a. R& Eter mâi rák kam dieow gôr por … : Q# u) {$ C! C5 r
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-21 08:17 , Processed in 0.049500 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表