|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ V: b6 i1 H$ u5 i$ W
7 x3 D7 _% `8 {2 U
0 J) _) M% L# v7 A2 o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) h0 m# z6 w9 m+ v: O. ~# A
2 p h: N$ [& B& |& ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 W% t7 X, f8 X7 t# ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " \1 r* h% ^9 R
We're this close together, just this bit close together, / K( S# J6 n! t9 X; \$ N4 X
& W/ N3 S- L; u% x( `* j, L0 Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: b+ M( l0 c: L2 jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ m; g1 Y; E% \3 I# B5 LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " C! W% h+ v. ?9 q) j
0 p5 p* H s, G. r& \8 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 y, p C& m& D% ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ x9 K( ]- T) J* \8 CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - G' K" \7 Z; A1 ?
, P. _/ e& c/ n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( U3 h0 `/ f) \' W$ m: q% x3 K+ ~7 ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / L: Q- q( j2 U9 R: t8 P
Don't know why, and I never understand that.# M0 c! g- w. A9 a5 h% f
% ]) ~9 }/ o1 J: W- d9 C7 t ~" Q$ v4 E0 n
$ h4 b5 n) _' z2 o# L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 P& Y1 T0 l. u% G0 a- t$ ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 S. l! N6 S" C: c ~Just only a inch, but it seems so far.; f: X- W9 D1 f; Q# F2 x
! D7 i& A1 }8 L: p/ v- rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ l! l; Y6 p C3 f/ x4 q7 j& J6 H
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 M) j8 x, @% r& x' xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' d0 ~- c- g/ N! j1 q. ]
+ @. Y' c5 U; {6 u& E; l. D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, H0 C* g- f4 d) x7 j& k! |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + }0 U1 t- c! g: J' Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( v2 c. H5 a" K, L; q, u
: Z1 r5 c# [" V# J, gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, [) |8 X7 q1 T- fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* Y+ h3 w; V/ G! b5 DHowever close to you, it's like without you.
: K; N' \: v, s7 z l
E" E* e8 L; o; s* P+ n: B+ m, ~
/ u& _% C& o$ M9 h+ p7 X" t5 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 }, k0 o* m4 Q* i& R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 O' |2 W8 M1 t% Y/ }3 L1 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- L$ n7 d/ t7 B v7 V4 l: }
. J v& C: o) b( `: {, p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 E4 `/ c, ]( a7 l4 ]1 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' e" i; J! c" u) D: \5 r) V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# @0 p" F0 M9 `& d6 m* {* u1 f
# T9 R! b: L2 C3 p( @7 r; I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" h# r4 H. a, Y7 U, l- o) @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- w$ X2 y3 p" D4 ^2 uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; W3 ^8 Z7 e( L: u) o+ n, a+ ?9 g- ~& o) N9 A1 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # B% B) z8 Q* |* Q0 F/ H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* J8 {/ q, ?% u- M0 F3 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* |3 j. c4 ] B# ?
/ E7 m* @1 i9 H* Y9 Z5 W' iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' ?& [2 G/ X: o$ P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ l: b! z: L5 N0 C7 z! c/ `1 WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 R( M# g3 k; P. q
4 J1 o6 v" {9 s: N1 P0 ]/ E5 |( b/ k) M- [; ^
2 E& N' {. _6 N* e. u$ t$ Y7 Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 j8 T/ V! t* } I# Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 z+ j* C! ?) ]! y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& U0 D4 k/ f- i/ |3 s& x+ O& }0 d
, B% {& h; J" a2 }" Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 ]4 e4 h* S1 }: E' d7 l( ]# |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: ?% T/ K2 N% I0 X! P3 H" UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: o/ g# L# o8 X
' b, j* s5 L; k; Q7 T' \& Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 t- @; W) h5 V4 R2 ^8 s# W' Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % P+ m% M# B- q) n: F) U) ]1 o0 @
I only ask to have you to be like the same person as before.* u. n/ t) N8 \# i5 i
v& i; F+ B' ^: D
4 ~! ^; p' C( V+ [# {& V* B) V* k3 k: S& Q) l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ` i7 u& X h1 p& G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : h# p9 v4 r8 n: W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 w( M. O, r% h$ v, M& B
; u& Y. z3 ~) p3 o! ^; vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ?" n/ V/ c2 Q! d2 x' Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 u* m5 x( K. }/ ^+ X! N9 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: k* X9 Y: V% ]9 M6 g5 ?- @
# E, l; l7 m/ j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- K- U( {9 g' Y$ Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 M ]2 }/ V% Y7 }. a. @3 M+ ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' H4 b/ A* f0 M+ ^: R& h/ o6 `+ B, c3 L" E9 G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# A8 u: {! H" J- N4 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 q3 L7 p9 s9 vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% S! Q0 S5 T5 Q" P f1 X: D
$ b0 H4 T, E I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 q/ e2 s! d, ^5 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 w9 V% N) ?9 \$ U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 v' T- d# f& u; y) _6 q
3 [7 S2 l4 i3 m0 w! fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 W5 L2 M: V$ B" `
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) ?, \ P* Y# {- u2 ]That you don't love me in one word would suffice... |
|