|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 x: h, e( `. P! F; v4 ?
( l7 [ c+ \# u# f: o/ g! G
! r" |% N. j5 b- f* x0 j U9 E( \- v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' k& }& `& t. R% K/ j4 i
; B8 `) Z6 k5 K/ c. J( i5 H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, n' ? P# `$ V/ j9 a) jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 }0 ^4 h& O' @8 s# c! p
We're this close together, just this bit close together, # |) ?4 V2 B( A/ a+ `
; ]8 e' e) n" H6 Q {. y: k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) V( ?5 z* X, r9 _* u* j2 ^9 F4 X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ |) j B% @; B8 L% o N0 X$ J" m0 J" PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 |: U5 E3 w- w& U9 A8 q4 c& S& k# [/ `2 J8 x+ W9 J4 h0 u- C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + Y) Y6 ]. N; p- e9 G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) ? [# k) y. h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
M+ I# k z; s" C! x& k$ i# W! k% [: k+ H$ P0 U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : `" w7 U1 t& c1 |) o( Z0 j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - R4 K5 l) `$ L
Don't know why, and I never understand that.
2 E- Z& J5 I/ I. c" y/ s: |0 K; |9 [; d
! y& `4 G( J7 ?' V3 c# o+ j1 W' ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" R b6 U s+ k* S q' Skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 ~- y! K- ]- o& T0 J/ _: a1 s3 B7 qJust only a inch, but it seems so far.9 T! f; U l7 m
/ K7 |) L$ h6 K b- Y" G- [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 V/ @. e! D8 q" K) ~+ `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) n3 b7 {8 K2 _: H( n# p: M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' H% H6 V" _% q% k) X1 j! b
9 m) i* F1 _% C- _: C+ f, A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( Z: G, j0 P. T: M( v
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; X _3 }/ C4 r( x; ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" g: k0 i8 B4 ?& l0 r) t
. }5 t) h9 [. ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( w# F. k, W! P {- G$ a& a' ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , {4 Z1 r" X2 V9 s5 J" i* Q+ u
However close to you, it's like without you.4 m3 \# Z- B3 ^/ o4 {7 z3 E8 m
+ r: `8 `$ g& n$ T
2 j9 \0 i: M K- T; I% S
0 {9 B1 B7 P9 Q( _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- I: i' G4 F' z9 T/ wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# M* N5 V, _/ u9 P4 R1 p+ ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." l. M( |3 n& a- j4 h" e
5 u6 [" z1 c7 y% Z1 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 ]6 }# z$ J% M m! Q) P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: Q: }0 i3 a+ K l, W9 zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 n3 e9 L. W& B
* r- Q4 n! H8 R, K0 w0 Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / ?8 l! J# ]" I9 @. w$ i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + ~4 l, A7 ]) @, o) O0 p8 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 W: i6 H: s7 j1 r% R; d# D& D
' [, @) \4 s5 i M1 d0 R7 S# @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ y! _! A5 k2 k" E9 Q7 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& i! k$ _/ T1 G8 u% qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" L: y. [7 ]: {4 a8 T6 F
1 |4 @" W8 W! u7 `0 E6 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 {4 W! ~2 Z$ I( K6 m" F( j/ a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 |0 R* j, b/ T m& |3 V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- h9 V' U& j/ l# f, a* h' Y0 l: v; t( S3 P, R0 w& Y
, X' t4 A- M- \3 T( m6 j; @6 ]. A, Q
% d4 v+ s( h+ s" hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ~( a% @; i# o0 I% x+ ^0 x7 u; u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 N2 a5 @2 B; A* QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 }3 {+ G, A h; b, g- [
% p) m! [! w, \$ D' j: nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( f, E- B3 g. T& _) v t$ o) P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 [" s& J; i# n5 l, cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. q5 A% s: B/ _) W% M
* s3 }$ I& ^' `) B2 R; M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 n* Z8 ~( F* R2 ]. S7 z8 |" X5 g5 e5 _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! s% ^0 [/ L" e0 o5 ]
I only ask to have you to be like the same person as before.. _8 Y1 w4 c* ` o
3 z6 {5 I) L! e) P1 w q% v- |0 v# W4 B* J- ]6 Z- ~5 P* l Z
- O( r1 [7 e$ X' p! ^ H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , R2 a& b7 n8 T' C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) \4 L3 I1 B6 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 ^ c4 g3 c) u5 I/ K* o& ^+ m
: }$ a% |/ m$ R$ vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 @" X* n% V8 i1 N$ ]/ Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 M: i( V* D% K8 V6 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." H8 V* Y8 i( ?2 y r
5 f; r n/ I* d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 g. T. h$ L8 l! M1 q; E6 t% Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ b% s# M- q" v' \" e0 aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 M: {. Y+ E1 _& x; s8 X
# S& s+ |$ W& U, v/ _) u5 x* qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, ? f) F/ w; i/ i. i2 k' Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- H1 Z$ g5 A6 Q% P$ @" \1 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 d9 F: u* n3 @: U8 {
% j1 e7 ~9 z0 ]) ~4 \* v+ P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 P3 w a- l6 ~7 ], f, i: D6 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 g9 @! U5 j# j, kTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 \! v L7 {8 @' b4 f* H" k8 S; r% c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 T: x; L" f& \% ?$ ]
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- _* j) y8 [- ^7 TThat you don't love me in one word would suffice... |
|