|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( M5 ?: {6 {' g8 h
5 O6 K1 b) T: b+ n1 E3 i
& V/ A4 v+ }1 |; s& _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 a. v3 V A/ j, V0 z! k5 L
& [8 R3 A& q1 ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 P' D/ t, { V0 ^# f8 ]- W9 A4 Q Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) u9 c3 {' [8 Z. d6 pWe're this close together, just this bit close together, : ` B" ?( j3 \
9 K8 W; i3 A9 ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 Z' ]5 U7 R* r$ Y' f3 O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: S) t% Q* r3 V) m# N6 @2 W' ?But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & W9 q4 r. D/ C+ M; L
6 }& x9 z% j' p7 n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ t5 t7 V3 K6 N6 [, n/ zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! l+ t% T3 A% M7 T1 W! THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ U/ s8 v' e4 x$ S
) s: A/ }9 s7 A, T: J# kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ J8 |$ v; ]) @ [% M0 I% k! F3 G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ a$ N( J' g8 Q6 lDon't know why, and I never understand that.
* i0 q6 S o: @% W' }! {% C
( L5 W# w' ~/ p4 c* M6 X+ w! ^4 M' L" P& M0 y6 [. R3 s# e! V
1 E: ~( G- O4 {/ `0 Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % S; m, j4 r& o2 Z( K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + @1 r0 N+ W Y5 {! Z `$ j
Just only a inch, but it seems so far.
3 }4 g% l8 x) k7 y- a, K c: {( c4 P) z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : t# M b& e* x; q/ b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& p5 g! V0 H& q7 k; S: ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% w w) V8 f% V2 X K) E0 S h& T1 i+ P- V) r7 P: v9 ]/ M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 k$ S+ y. G1 | v8 t9 F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % |" r4 F; j/ w# m" h0 {2 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 O g- U) y% V1 d2 B6 C4 u0 R0 q- X9 o6 f/ ~9 d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! g8 @9 L" r: W$ K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 M% A9 ~+ W6 O2 _ f8 T6 T9 v+ L' Y @However close to you, it's like without you.6 U. L) K+ v# X. L
3 g& w$ m9 Y; J
% P* r! T }4 l7 t$ _
# V! O$ ~4 v3 {$ x- sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; c$ e2 f5 B8 b3 ^- e: |2 \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ N' M9 @) V5 X8 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 R, _; B, P& B4 _/ k! C# Z) I
& x) s) s `6 C* {9 U: a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* X* Q$ w" o$ q1 {) r$ n5 h* B( syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & `* G; P% i! N, E6 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. b2 H/ t. M6 ]4 b+ ^7 a
5 N) Q- E# b6 W9 `6 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 I$ T' f" p$ t' l- [% I( Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 O( U) E* n6 V) D
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 X; y$ Z/ ?3 S" p- a# q3 X
" O0 M j6 ~, S0 n3 r) A' Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; f( q/ V' J. L; o1 O6 R7 A* B) J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% S V9 I( L N+ _0 ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ i3 j, m& {5 k- K" \& U
' h% m% F% q: Z( P) T6 x( Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; P1 w6 m9 ]0 Q; b( A( i3 B. _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* l# d, x* W+ mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- L- E1 E% l! _, x* {
$ e: i1 K1 t' X9 `2 D: K+ H" w& f" R' a! x$ l
, C- Y* R" H4 R. K6 ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 W* \$ ^( a! t+ U ~. I1 A9 Q Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ w9 F4 z5 n0 O4 Q* C$ p4 TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 S) S2 |& w$ O; e) O# M- o Z( v3 G- R" N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % i) p3 o2 M$ c& v/ \# w& d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 A/ R9 I9 A# f3 M0 T! k& C" I5 |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. t( b2 |+ ^8 s' v. y# u0 X4 W% v' ]& y1 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 r( R4 d% R0 j" r, J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ t, O9 u. J# s: S/ lI only ask to have you to be like the same person as before.; u5 ?" c7 w3 t
, s" D* m2 j. y2 o( b- \% A' c/ q' y' D( ?: F- X9 D. L0 K
( l" g# w' Q' d8 w' Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 s8 K& n4 v+ B& W# J% Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' m2 P' i" W6 d& C9 ?6 x( a% ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( }) `; D9 p3 F- p( W
/ }1 S. [$ Z) Q* x. M+ E5 [; W, Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 q, o- b6 T' x" q3 I5 w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 G# t* {3 T6 T( T( F4 u- I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: }( g3 {5 \2 O8 v: r6 }" l
\1 I2 U, F/ I% Y( H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, n- A% j9 f5 O6 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 J0 w7 q2 J- r4 B4 D& ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 `% c( Y# z! n5 e* T, N( {
' D6 W+ t; ~6 G1 P. u7 {1 _$ z3 }4 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % q3 x; O0 @" K& K, q. n6 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 O" J, E- ?6 |6 C/ SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 w! a9 P3 x5 I" c( R* u3 F' i$ d; m8 N/ O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. _+ A. J. b' ]+ M! }) Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . I$ U$ S2 }9 O" Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; u* x4 ?5 ~. K3 K$ \5 V" |; X5 R9 G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 v: I* D3 ^+ P7 u' O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: f# A( {! j$ A' j+ h1 Y3 i9 fThat you don't love me in one word would suffice... |
|