|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 v% F% d/ j5 ]( g0 [
2 N1 P7 i! l% t1 y
9 n; l& m5 c1 k$ ^& {- ?$ B: {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; E4 e2 u) e8 E$ b; T. f$ V3 M
; S$ p. _5 Y5 P% O$ }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 H% @* d7 X1 A q6 U* v$ sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : n/ ]4 P0 W8 j1 `0 ]% K5 R
We're this close together, just this bit close together,
9 O3 ]8 j" |5 F* r( a) e t' m# e8 `7 K+ i0 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : Y! N/ v: {5 V h; B+ K* I. G% O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 c# b4 k! E6 y+ JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 T+ x9 v% U- X* [) E
2 J4 W, X) l3 I! F3 e; ^1 }% k I2 \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) ]7 U9 n# h- X) fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & g' t7 |) ^, v5 m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 F/ O4 p( M) i8 j1 Z) J+ S1 e, T' E0 b4 @5 R/ Z; d+ {; W* X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
}8 @# k/ j1 a$ [: o" Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: J# S5 I8 j: y5 g9 d: @Don't know why, and I never understand that.
( i- a b8 b- x7 S; I, X5 g3 M1 d" A4 I% `! X
! V( o6 ^6 P5 T2 `8 H5 _9 U; h# b# ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' h" u6 w8 k* R/ _: `- \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; M/ [! q& s! K S1 V4 l5 rJust only a inch, but it seems so far.
: B* X% x2 m/ [
; j3 @% L: X" \, k. S& x3 Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 B) l8 g G+ @2 J7 z* h3 n$ r9 Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( i* o- h9 D0 \$ r- Q" w1 h8 E- c h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., w& L% M$ r- Q6 X8 r
( H( Q! U/ b: H0 v& d& l! o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / T/ b1 ]8 X* u! h
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 L' H: @+ F3 [5 h( SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& ?' V! P$ v; n9 B, T! K d0 I
; E0 t1 L6 e% x+ \$ q! a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / d% g* e5 T7 G6 ^6 G/ X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 s: n o6 {. p; ?
However close to you, it's like without you.' I) ?' v# E, `% A' c
# o# M0 V; H2 R* u5 U" V
% ~; Y: u- z1 L! z- q, S+ T9 N' t: R& w8 O0 F: C6 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( }) x3 g3 N3 P+ {7 w$ W7 n% V0 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# Q3 }! B6 S$ aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( U* {5 f' p2 W& ^9 x
9 ~0 P5 r4 J1 `6 F: _: ^# Y! y; Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. F" `: [, X# M' Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ T# V* U) V8 ~% s. L+ J4 M' T; TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. b( B& }5 R4 n7 T- s
7 a/ _: D3 _0 {5 c, [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . w7 V) O0 P, ^/ K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 Z* G8 o5 d6 @0 V# p3 _3 PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 X' [3 l; s2 w. V- U I$ b
$ J4 J& l3 N% h3 h7 N+ i% Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . Q4 M0 g2 g. {$ y) {8 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' t3 n! A( j1 u/ c7 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: U# F! d8 ~3 ^7 V' \/ q" m. x- U# Q2 S& D2 v8 a9 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 l/ ?3 }* T d8 R3 r9 A/ I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - r* V# V. |# S1 |; ~) _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." Q" t2 \: S9 j2 D2 m; x y4 x
% J: i4 y; _0 [* _$ q7 E, Q* l& ?4 l. J% h2 Q
! R Q7 W; `9 D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! x) k" @, W- d5 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 r7 {$ p5 q* Z! o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ h) w2 Y2 Z2 y$ i7 ?/ U# W; N- S2 B: g, y4 U5 U; E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) G! ~0 f; O2 |* X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 S/ l$ Q; k% P. r; UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 k1 O0 F( r, z3 B2 I0 J
8 ?5 R% W0 A* n1 W) C3 O" ?. R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ R# d9 e" Y) E3 a2 E% O, t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* d l3 z3 W3 {8 M8 G' bI only ask to have you to be like the same person as before.* o! E1 d7 W3 c" S e- e
6 v2 o# \+ b- e0 q9 N3 y6 G' b: z5 E( \% l r3 l4 P% u
- j: [0 X5 v+ m) z2 i7 P9 ~: y ~* Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 d1 n$ h" B1 {2 R6 a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& k* c& Q: z; [3 w WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' P. j( d$ z' I8 E- S/ ?" B
. Y$ E H, l& p& y' rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 `# ^0 t6 e- Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; N) Q& w/ W1 S3 v2 C. `. uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 b! E' H5 e& g
/ g# r) s+ L4 x. L; ~/ x: Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; r% p/ f" [: o$ s$ R" O2 Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 ^" i M6 X0 l' T9 X' |- I
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) s8 W0 D5 w {% `4 w
7 b4 l0 d; x, S; d+ X+ @# g$ sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' _9 j. s* `& X) _* m' t# m* E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 v6 Y" Y, C/ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 o' i$ S3 a: B6 ^2 z0 G8 h$ [/ L7 Z7 g, K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 u* ] h; V' \; |5 y! U$ v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & t2 |0 B7 }! |/ t3 E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ T% d/ G; K+ F2 O; p" b2 j- z- W k& A0 w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 X7 \$ u8 m' z0 c% a
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ ]* L h3 p9 C' tThat you don't love me in one word would suffice... |
|