|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ V0 X$ l/ o8 o
. h0 w. h( C! t! n7 U4 A5 g6 ~
4 r2 O* n4 E% N9 V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) i T; g* }* d( s: V# n0 O0 D( B, l( I2 J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# k" r* G- P Q9 Z* E5 x- lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: k4 t. r r" Y- i& @We're this close together, just this bit close together, / L$ y4 |4 X9 G( }
4 @5 r; P3 w2 I: K5 o- fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( `! K7 y- ~( W$ \3 B" n9 d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ S* P& F3 E5 ]9 O9 N3 D: J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ }- V; D9 }. J1 v% n, m6 C/ v
* ^. \( ?( N+ z0 F5 ^" d" Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 G" n: M0 o: ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: a. |! @/ W4 A M: G; \9 r; ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . [' @( e. |5 u9 l {4 ~
. O$ L5 c9 M1 g& [* m, o$ dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( K" T# Z0 o; r' v4 Q" z) ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 I+ t! ?7 ]. K8 G' aDon't know why, and I never understand that.& O1 f) @3 N: a8 ?3 u
5 a0 [, Y' |1 ?5 f5 j! m
) T5 {: K0 ]: K- A8 V4 n/ j
6 H, p# ^4 H4 C1 M/ L0 lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 T/ A- I! \/ f: S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 \6 w/ U# q6 J- QJust only a inch, but it seems so far.
! `) |" F7 d" u5 J) z
0 l; m6 ~& ~$ P: \8 ^7 [6 Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 d+ }) {2 Y d" L, P1 ]1 C3 E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ ?2 E% v5 F& H7 u. ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone., D% v' M( ^, k) d
4 ^8 A4 {' t0 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% y3 T5 G6 E* \8 [4 l9 `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ Q+ @" H+ {9 @( ?6 LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- }9 l7 o- H. K: C( @0 p+ w7 b) l- S d, u( b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ q' A% |6 Z( t9 Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 k) ~. p$ W; }
However close to you, it's like without you./ ?* Y9 R; V/ a' @# B5 n
5 A: s; M2 G& w1 _' p( d
- z. ?' j+ Q/ `. X& ]
& J4 W% x2 t& h8 X. C6 A6 H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" e: X( ` r: A+ ^& C4 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* L( D% K: V/ P* E4 l% z" ]4 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# h& e; |+ R0 x
- Z- e0 F. S$ L7 P) iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- Z3 D8 A# M) P* J$ Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, ?- A* n$ }# r) S# ~+ WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# A0 U4 e) c. |
% O& {" o: ^, t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. o1 |: K0 U! c: Z6 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* v* c( R c9 Q4 HYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; q. y E5 Y. E F5 l- J
1 Y. f+ |- L8 ~6 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 z" ^# F8 h8 }$ F9 F4 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' D( i" [$ K$ z' GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( i1 N' {4 n: z4 T2 c% ~
7 G0 y# J6 x; [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . @1 ~) d' }1 e j% R# v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 p8 P* c9 K1 kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 A% O4 |9 D) {2 }- g0 k
4 c9 e% ~. ?* L0 R, _9 a
& K" R: y- `, j7 |8 |* O! |9 A0 ?) X1 ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 | E: e6 N4 u2 h0 A1 U+ ~4 zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . W! s, G& x- E, |: M4 y Z2 Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# ~- I' l# f; n
o* Q% R$ I1 F) B! Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี @; u1 K% a% i$ M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 _2 v5 @- H8 Y7 F2 n: YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 ]; K1 v9 [" o* Y: ~
) W% I% J$ `4 D1 M7 H% jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ Q( j5 _3 A h8 S. P% q$ okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' w' ?% r1 J# o; h# ]. D; i/ U
I only ask to have you to be like the same person as before.
) h: u R D. m6 f+ w- v- v
7 _2 p2 n: ?6 |, X5 X7 d9 u4 a3 _* [+ }, Z$ z8 y8 x6 \+ z3 R
: {" \# X; A# `" r% U4 r% yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) \* I/ `$ q- F E+ u/ h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , f5 k5 k4 ] i. f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% s2 H% P3 _$ W% e+ A; C
2 M, J6 q; ^4 e6 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. B, ~7 b' v h0 a, j2 P9 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 ?5 w% Z* F3 d/ X0 p' J# u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, @% x k/ m6 \( u9 b6 n( U' w' A. ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 C( k) @% ~1 b$ I ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 b* D' C/ r M; z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; c7 u H; k: b. ]9 H/ {3 j. g: a7 k8 Z- ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & n, S: e+ E6 y; G H+ ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / J& P+ a. y0 l$ g2 z% X) H1 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 ^4 h+ N0 p. E+ N; N( Y9 c
& g# @0 d4 }7 X: E% @0 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' i, Q# ~ S6 K2 ]% H( V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 e l8 l, x7 x: K5 eTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 \- m; {4 a3 }( t- }3 |% ~1 C- M
7 `( ^; z; V" b4 {4 a: Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) I( c5 {6 ]4 `: T5 Z: T
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( T6 A5 |/ V, E: t; _
That you don't love me in one word would suffice... |
|