|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) ^/ B5 K8 f% {9 V! c/ {5 j% y% Z3 G! H" w, I: y5 z
, d, n0 k6 Z9 n; }. A& y/ i6 x6 `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 [( q- Y7 |7 y2 w
$ P L8 k6 X! A& j% Sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & W' w; o+ L$ c1 }+ x& A, \& `' B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ q; }5 l! p0 O/ c6 G/ KWe're this close together, just this bit close together, $ d7 I4 B- r* M( b+ h
4 w" Y. [( Z) g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) `* @1 W9 V* P. U& p/ Q0 t2 Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai k- \2 V. L/ z" Z" Y6 Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 L' Z7 N4 w$ T, F9 m; y- t% C
* ^3 i/ k% Z1 ]3 B; yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 }9 F$ i/ B5 g0 u9 V- @" _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; S) }' Z( P/ hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: {9 p4 n3 H% A; A( A( E
- n; c, m3 Y* W% i+ t! E0 eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ g: }7 x0 O! O# e& K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) \4 E0 I* X5 V0 M) f) P! S6 nDon't know why, and I never understand that.1 ]! z1 p$ N6 d7 a
# ?" i! l( h6 w5 n' a* h. q+ i* [) q" ~" N' P
; q- w; d4 k) ^4 q+ R' k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 } N |) u8 X+ |, r* Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 u5 |' T. g0 U" KJust only a inch, but it seems so far.; f3 q. q4 D, x' K0 Y5 I% |1 l
. e3 ?6 G6 g+ U: M+ b" v3 y+ wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; m0 m+ t. ~; P8 M0 h3 S o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 V; \. `$ `8 i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- R9 A$ r- b% S$ G" o9 d
. u% o2 N, `; B: J2 cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& C( U2 ]9 |* D( r- _7 N0 dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # }3 D' ^) r. `8 a- {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 g: w. r* E2 B3 n/ L; Y! q
9 k f# `8 \2 Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 D' G; i) L* Z9 W8 c: uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . P% r2 r8 {0 A. \ a
However close to you, it's like without you.
+ _" v2 m; j Y' `+ @, x& P" n! a
: g4 z$ I1 N4 b7 F f* B3 x3 F. d& B
" I' y9 V9 [1 ?) u6 I$ O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 \0 F q7 _8 d* u* s) X) M- D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) k; @1 x; ]8 B/ MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., ?9 T2 i7 n& q+ p/ B& q$ }( e2 f
, y/ @' ^ u( h! R! N [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 e( W. }3 V6 h7 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, K" q0 k% M; o; Z# W0 ~6 K8 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 J- O- Q$ b- [
* I x+ o# d1 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! l) }5 d& S! I2 O, e4 r( ?- t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 D7 A! U& u- f5 R6 @" J2 l6 O8 hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 P' z9 {3 j8 N- Z: S0 O7 P* o( O" q( H: s; r" u- q5 a5 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 z. O9 T' w( gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! J2 B! u2 c, k& l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; V1 [: H+ x& P5 h' F( b7 W% s. x y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / y0 Y% s9 u4 G( a* l/ F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # P- X, i5 ^4 Z# Z0 E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 m/ U1 p, o. W7 T0 E* G3 [2 X6 }: `
# O' t% U. Q j3 ]0 r. @1 C1 y9 V+ a* Q6 g9 V# E, S& J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % A0 G6 p0 g+ x) V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 j; G/ p0 F+ {- @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., @0 S+ F X" C! X/ w0 l
' ^, S+ A9 t# f7 `5 M& ~+ _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, ?( K3 c5 T$ P2 s, t0 g. ]! F- ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ _$ h v$ K. [' MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 Z! w8 [" U% h
% p+ g$ e+ [9 y# ~: Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& K+ N8 o( h8 H3 \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; {# t1 u8 o; ?1 yI only ask to have you to be like the same person as before.* }6 ~9 m0 Y( w. E
$ N) b" ]$ }" m" h* \+ W2 C: h1 D& a& E) p9 n. x q9 f5 o
8 A0 ~- M! S! u2 B" e/ j8 d$ ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, E2 S* A' s! L0 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa r" p. Z& _$ G- P! j3 ]( Y, k' P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 k: r1 d- V& Y" y8 j0 d( O8 D6 h9 x2 T+ R- x. L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; c4 U9 f5 t* ]4 y- Z7 U2 E7 Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( ?) {, w0 g- C7 _" IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 X3 [0 p: P1 x! {9 q# a6 A
: z; q. G% }, [+ i9 w; nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* H2 \1 A- y( J- udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : C% h. e* Q" a" t
You wanted to revenge, and to torture me till death, * t( T' b2 x7 n# A7 H7 b) C
% e- x7 U0 P6 A; hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 C! y8 b$ t; T" f, Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* T X* s6 [* II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: A$ x# D5 f. A/ n/ _
* m, W1 f9 F' p4 f) ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 V2 x7 n5 D7 ]9 D+ A( z0 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán t+ B/ x1 F% I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, |. a5 {& l" g7 l
+ E6 T2 @: w, R% [2 T* p8 \/ A* Y" X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' J8 S" Z6 @* Y" O8 t/ G/ g6 R
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ s! s3 e- m6 U8 U0 I: c( ]That you don't love me in one word would suffice... |
|