|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
$ T- `3 q% K: Z1 f
# k& H& o; n1 A1 MA 8 p: |7 g' `- f$ C; Z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
; k! ~/ h! X9 h: p, t* H& mAhan gen 晚餐
) J- M* d/ P& p5 L7 c: nB
6 V5 e: R' z1 c" A) MBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 - m: m* f: Y# U& k
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ; u& k: l& \/ {+ X; `
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
/ ~- I) h' I7 }. \/ Q, K' U; ~3 iBia 啤酒 Bo(h) 煮
) |9 a2 g' c3 z, D. N- |+ R4 ]Bor bia tord 春卷
! |5 Y/ j. i, o8 _6 [$ T7 K* YF
: p$ T C% T% cFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ! l3 H* V+ _5 G) V1 h) |) K& u
G
1 Z# ]5 J. ] I! m$ ?: A1 \* eGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 |9 _% R$ A0 _6 cGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 $ e7 Y" Y7 |! a* Q, R5 { m
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
2 m( K L* D5 p) q( [Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . N3 }0 D. U/ |' Q; u- K0 V
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
4 J% U4 `- q0 f& Z7 w* K, r* K8 VGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 , u9 c/ t+ D0 K! V
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; ?. d" u% `# _9 H2 u' CGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ V( n) f; \( Y6 R7 I5 k3 CGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 # O% J2 O5 s- |* c1 [; F
H
& w/ \& b7 [, t( |8 j& b) J: RHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
7 Y( k# P: |3 O( v Q0 K) XK
' z* \* B) @# ~, w! \5 N3 ?6 _( {9 IKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 + f- \3 j) v5 Y+ {% S1 e$ n6 ]
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
6 N7 c* w4 J6 z) [% u4 \. jKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) P( ~+ w* b2 @9 |4 \
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- X0 F0 z2 d2 G C; C# D" WKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
& N/ t. Y( m) V w# d- [Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 6 Z) r5 }6 c$ z. {% k5 Y6 |; p
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ ?' T( J6 Y& q$ \2 FKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
5 n+ ~5 Q) w1 m9 j2 z$ aKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
* D( Y1 y; { A6 U; l: ]Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
) o m8 i S6 e9 P* ^; \! \Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 : O( P/ t' V8 s+ [9 X5 D3 u6 o
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 P7 m* i/ G- c# FKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
, x5 h! m- m1 `% q; E. d/ W) OL ! U" J2 u5 M1 J, X7 r# q% Q
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ) E; S% l ~' X' m0 {( g7 ?- a
M 8 v6 c* |+ s: o: Y5 V
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 * i H( l7 K* ~4 T- V7 u0 w; Y
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 0 x7 t- X1 W1 e$ q6 o5 z) _; R
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
8 k& X/ }% M4 I& hManao 柠檬 Man farang 土豆
2 M1 \; L8 c$ F) Y2 CMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ; r. l: P8 t8 v# z) N6 K) w, v9 m
Maprao 椰子 Med mamuang ?9 k% @, F" O2 {
himmapan 贾如树坚果
# }; {+ P6 x. ]3 ]( gMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
4 Q" Q0 _3 `- Y1 L$ D2 j0 q7 R3 VMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : n( k' f0 f4 d" h
Mo satah 猪柳 4 P' X7 b% n- ~ U
N 4 V" ?: r. s& m. u. ?
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 " b ]8 m4 I0 D4 I: `/ K
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
. }& w% D A& d; v" _3 \; ?Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # S7 J5 h; u4 {* v2 |
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
1 T& W9 n! I7 u% E5 ~Nam som 橙汁 Normai 竹笋
5 l, p6 W5 ^7 W e7 KNuah 牛肉 * I0 |$ d9 J N
P
8 i% P% s: R) fPad phet mo sei1 ^- O* p* e. }. N$ h8 O0 ~
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
; R7 F" M; q1 J( e( |. T. z- m) hjao 牛肉拌绿豆
- _8 ?) V$ N5 f4 qPak 蔬菜 Ped 鸭肉
+ F: L$ ^: E& kPhal thai 炒面 Plah 鱼 1 `$ g4 T+ _5 w( k1 Q# A# _1 i! K5 U) n
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
( G# E2 Q" G( a: nPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " H8 E* _. J& x+ P% J
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 0 n6 c* K9 ?, C5 l
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 ~1 S2 s5 g, j' _* zPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
6 z( Y0 l# Y& G+ @, GR
* n. o8 f" p$ K1 A# S I% `7 F, nR Raprathan 吃 Roohn 烫 ; i0 {( l, K. H; H. h1 b% z
S 7 v- K* v: a2 q* h
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 x* y9 K8 k% A' g2 G" p" @
Sie juh 酱油 Som 橙子 7 |; c" c) B8 v% q) ?
T ! l, C+ E+ ~0 c F& a1 k6 ? v! G
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
P$ t- {: u$ P* e- h% JTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 / `; |" `9 D# f# f1 R
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 / j. [' T0 s4 A' Y1 z
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 # m* r |7 f8 X s9 o
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
2 Q4 z) d4 u# \+ lTord 烤 Tschah 茶
7 `1 N. T" I; T. k3 h& oTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & J; v$ y9 H! R: x( X* r( o
Tuna 金枪鱼
9 M- u2 `1 L3 ]8 p m5 UY / M# W6 @3 n; a5 J7 I; ]
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ ?3 _1 S# f% r
Yen 冷/冰 |
|