|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
( p* B9 b" K/ g& }2 M$ R7 @4 u- z/ C3 A" h
A 4 C( x- O! C6 w r9 N. |4 m
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ! P# I# a9 o$ i* W& Y9 k, n
Ahan gen 晚餐
E) J( Q% K: a; YB
8 q& U. z: i, `% p: X0 CBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
2 d( K7 S6 L! MBai manglak 罗勒 Bed 鸭 9 _$ H7 u+ d! c4 L( m W
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
6 }7 e, U" k' _) U) }Bia 啤酒 Bo(h) 煮 . V$ F$ E3 O9 m' k- E
Bor bia tord 春卷
. v1 q/ R, K; J6 e0 GF ! O# |% N/ q, S% [6 h5 h" U
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
! @% i# L0 U: Y9 l7 M9 [. y& C# DG
' q/ U+ A+ J" Z+ r, DGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
. `5 M3 D$ ?1 V" i, ]) n7 q; ^Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
4 V5 c5 v/ Y3 Y3 X4 AGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
; N. ?% a* l3 `: v Z/ ~0 LGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 b6 @0 d& K+ t$ {) M
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
8 r0 I: ~ V9 l! M0 p; DGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
" U) N9 s! i6 \4 oGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
8 |( S9 _7 C8 d+ k% u0 Q8 |0 k; d2 cGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 - d/ u- D5 h' Z. H3 Q% R
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' s0 ^5 N/ Z# W' l# X4 U, l* cH
% a( V7 S7 Y) C/ B0 g3 [Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 O8 o* }0 g! ] [1 o' d4 QK * d, D6 V P7 V6 Q& S
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' w3 S* e3 x- s% j( E
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
& V7 a; ^- ?$ Y b. c9 KKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
6 G. A+ f `$ u0 k/ D+ z& D+ ZKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 `( z5 V6 @2 F% }5 a( A' n ~
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
+ Q9 V7 `# g7 e3 N3 i+ V8 W7 TKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 1 o! t/ G6 A: I ^ C6 W& X; i' C
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
3 U: K0 H4 V _& O& PKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + P. t/ a# V- C9 H
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
8 @' R8 e5 E2 q6 w9 L! b; BKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , O- K6 Y1 k6 H0 L" y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
3 R4 Y5 H5 C; ~+ [$ i4 d7 O, {Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 7 U- G( k. Y1 J' R) w
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
# m( I2 R w% f( {7 P* @' VL & Z! ?* W8 h N$ b
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
( [0 d( ]* P& ^M 3 i1 Q3 I( l3 a6 }
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ) u4 N+ ^0 \; E# o
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
* P6 w$ E v5 \. ~1 V9 NMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
8 X7 [* m" g( T/ mManao 柠檬 Man farang 土豆
" C( L# v- I( B2 M* w7 BMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 * H+ z* |) X+ Y- w" D* B- _+ V) D
Maprao 椰子 Med mamuang4 _( ~ ~* s1 c% a0 R& p
himmapan 贾如树坚果
8 r) d# D6 F, M: p- G! z$ j3 C( @Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
# B" K; p: A) q& z% ? T+ xMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 9 I- Z7 E' R4 o; n* v6 ~! B2 n1 |
Mo satah 猪柳
+ D7 A, z4 ]! Z; i3 f2 s N: b# N7 C4 hN * z& G. p5 K* |- u+ z+ ^+ D
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ; k6 P9 b1 w$ e
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) , m2 h0 f) R4 w: O: z
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
0 J6 M* t1 [4 S% FNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
T0 P- F2 n# s6 b4 J: INam som 橙汁 Normai 竹笋 1 A; U6 f9 n) K8 z; m/ e
Nuah 牛肉 ' \# ^' J5 W3 x1 r! z
P
9 S: M: u& ]2 x3 {' APad phet mo sei0 g! h- o% W/ u2 f, y3 z, i; J
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
- |1 g! D) p' G9 }- @! ~0 C7 Q9 Yjao 牛肉拌绿豆
5 x) s0 c2 L$ i4 k' s9 L i0 HPak 蔬菜 Ped 鸭肉
" s. K) t, a5 w- h; m! RPhal thai 炒面 Plah 鱼
b/ y" w7 D- nPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 7 F8 Z# o& ^4 N; y( C' W
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
* r* o1 w+ o. z; ]$ \$ q6 F! QPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 ] N$ l& E: {" h8 cPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
! y. F3 g; ^2 jPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! I \* [( Q1 U0 b1 E$ h
R
' W8 L& k* V3 e. g s$ @! lR Raprathan 吃 Roohn 烫
( b) z6 h6 y/ w+ mS , s" x: e& q% T& [2 [3 B
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 & |* G+ m% Z0 L. ?, B9 n; }
Sie juh 酱油 Som 橙子 ! t2 S, D9 q2 c+ O
T ' B; ]+ k( @3 X8 l* W& @* k
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
% ]8 R8 X% J; S* G& ]8 M! HTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 6 }9 T% a+ D' L7 v3 T
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ( _# B) Y8 t1 c& }* H
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 4 J# U- H2 {' t2 |) ^; `( G6 E- j. g
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
& a' C& I: ~( s8 L& u4 h: r$ xTord 烤 Tschah 茶 . h5 L6 {* j. z6 _$ d: }5 h
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ' `1 ^5 r* u7 }. r+ C( ^8 }. W4 M
Tuna 金枪鱼
3 z/ R5 J6 I" Z/ h7 `0 R( aY
: [9 q0 V N5 _5 v: \Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 : ^5 ]& J/ D; o8 O! J4 G
Yen 冷/冰 |
|