|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。3 o( u0 Q$ B1 w! H# w* ]
* B2 k7 H& O$ `$ UA
- e+ t* L: |& g5 K! uAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
7 R; S) \/ H7 C) ]$ BAhan gen 晚餐 2 S; }1 }, Q3 o) M6 M, \/ l
B
' g* \& `5 ~5 G+ C- t2 PBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 - X; A4 B/ _. ^! @+ `' E
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 - S+ m7 L" @1 l( t9 u2 \
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
, e/ @) X" i( u, ^$ BBia 啤酒 Bo(h) 煮
+ t' X8 U; ]( g# ]0 f' E0 v2 }4 pBor bia tord 春卷
. l0 [9 z! x4 e9 D( z3 }F
3 D6 ^% h; P$ G- `) ^Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " c( y# ^6 w. Y4 p H+ ~
G
& j' B- V+ J# J1 ?! wGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 o; @: Z- r3 ?" x. j' F/ kGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 7 o% U+ M8 L, r; \" o3 E/ C. A
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 6 T# P/ t, n: ]3 C( `5 j
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 - l9 c- [2 `! |9 k( t9 a& S$ R' V5 |
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
% s8 l2 E2 b- r, b% D* u7 W- ?5 ]Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 4 q; k* A5 r6 T7 i' ?, |5 n
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 + _' P' t7 z( W8 |6 O9 G4 _
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 k/ c2 A, D$ X* L0 N
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
! x; C1 G; p, u H1 i( ?, ZH 6 @. O0 p1 g8 O) P: {, i9 t& T
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 2 a5 c( k8 n$ v# g' b/ I2 B
K
4 L% q9 |, L8 r0 n+ W( UKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 1 ^ e3 e) k0 [& H1 o* T
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
9 |8 D4 _6 ?4 T8 T- ZKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 # ~; e. b5 ~& P/ L
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 W2 S" M' z: w' F5 P8 ?; K! k
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
, i- C) L6 Z7 G) g! Y7 \2 qKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
- U# | E" T5 J2 PKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 0 E4 ]" J4 I9 c, Z' y/ v3 W" x
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) k. S0 ]" w6 ^3 s* |4 A$ H/ wKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 - ~! N; m' P9 ~0 w5 X% T# c, c
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ) f, o5 F# j7 Q( U' h( p/ O
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 V5 D' J7 }7 l* hKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 w4 l) n0 b6 ?3 ^) NKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 . ], M0 W4 Z+ e) @8 ~$ @! E1 _8 u
L
h# u7 {. U* q" e: @6 c6 I( jLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ' ?0 C& @; h- z3 U1 q
M [: [1 R! I; n: L- H g
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) _* x( w; O: d9 K4 \Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 J5 ?$ K4 m' AMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
- u" b: n" g% y d, V$ j0 |Manao 柠檬 Man farang 土豆
& z2 Q1 P; z5 g: C0 _+ ]+ Y$ rMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
, T" l2 k# `! r7 C. ^8 |0 aMaprao 椰子 Med mamuang
5 R( j, t+ ?: n/ f0 whimmapan 贾如树坚果 ) S$ W. m2 a: k" H" y& K: L
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 1 z4 l: ?9 p1 z7 G+ ~2 h
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 & ~8 U2 q: P; j5 i3 ~' |( C2 r
Mo satah 猪柳 : G) G1 b) Z" ^( l& x4 O
N & a t9 Z) D' g; G6 U: \5 l
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
# j9 k* l9 _: T3 Z5 m0 ?9 UNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) . F* W# \( i( V' W5 s
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
# Q/ \& ?6 G- RNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
/ C6 B, d- |3 o! f% ?2 \* BNam som 橙汁 Normai 竹笋 2 t8 h9 m& h) |3 z2 p, ^
Nuah 牛肉 1 H4 z, d. n- c' L7 {7 P
P
! \8 k: l( b# [* |Pad phet mo sei' c4 j9 Z6 r, }- q/ |& j
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
5 Z7 X' Z, e8 gjao 牛肉拌绿豆
, W2 j3 V2 x7 ~% X& q8 d/ a! k- oPak 蔬菜 Ped 鸭肉
7 e. ^- \7 n* j2 M! APhal thai 炒面 Plah 鱼 ) a, `% G" z/ a' \) }9 k1 w' x
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 5 [6 J5 E: f) x4 U* \! V
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ) Q, _) U" N* [# N0 n1 ?% a
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
3 O/ M' {) [: MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 ~% B4 f$ O' m4 b
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
4 h) S o! r5 I0 N% C$ c. hR
1 P$ y9 j+ I0 m* g" A$ f2 GR Raprathan 吃 Roohn 烫
, `- G2 N: @! k: JS
& T% r7 q, m* f% x j& LSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : D, t( U" S$ z7 P
Sie juh 酱油 Som 橙子
9 U, v) {( F7 r- q9 T) [T
/ k' O3 Q) m m1 A. r& Y& vTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
% V) _; K. D, e( lTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 " U% V" U0 x) v
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
5 G) B- p! b8 ?Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
; N; v j$ P q, }Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
K8 }( L) y7 G1 C9 _ ATord 烤 Tschah 茶
8 j8 y: [* p0 ]2 f# zTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
0 L6 b" C9 t: W* ?Tuna 金枪鱼
' n* f/ y2 E: o7 u' |5 DY 4 ~8 ^/ r- |0 O7 G8 n
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 , l% J, r0 I% x) h. M3 O7 X
Yen 冷/冰 |
|