杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 85486|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 }; x, A$ e( w9 c3 s
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 O0 _8 C+ K9 a  w2 G) ^ 8 o4 }; r7 d. @- ]
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
3 d, ~; B7 j) z* z0 p  r " n/ J2 |  `4 b; s6 C8 D6 X
遗憾,我给不了任何回答。
( H. @2 b3 H# r' T2 X- L. r 9 h' b  l6 P9 q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
% c, P1 I, U$ m- w 1 {" }1 X/ K* ~; Z$ g- C/ K, V3 R
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% P0 V7 l% W1 i5 {! d  S  J
2 p1 C4 Y+ w, H但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 p  @/ R! B! V1 M' ^0 `% R

( i) \) L: l+ _/ v5 n' S. T后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" H) n: U, z. y  v8 K: P8 X( t$ b 8 s7 |6 a: {" b1 Z8 {
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. i# A; X) k  ]

5 p/ n* M% ~5 \) M如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. X3 c4 d* R; v) I& Z$ X

- w0 L* f4 p. m民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- D3 z& n: Y' F& C* o! s
( j: Y. U" v, {) x. o华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
5 Y( l8 q; N0 ^+ q0 c( v: l $ @1 @$ Q5 L8 L/ i( z1 {6 \
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。5 a7 E) d! @+ J) |
$ y( z& y9 P  a1 O4 v8 v
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 L; f- \8 l( t$ M' v/ Q* t
1 ]# `$ y0 i* u! {2 k还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
2 P5 @6 Q8 q! W$ v1 G
) w- V* F' x9 P2 ]/ U警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”, V) \3 X9 [" c% F
6 U# l- }. w: T1 c* ~0 u# o2 m
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 F! W; I% i* F1 t' R  F& _

; v! Q) L( b- T: {* n: [" ~6 ^6 B要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, r" s( I9 L5 o" ^+ J
% R8 s8 c3 I! c/ T* i- Q( _3 o
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 {, e0 X5 n% m0 [2 N

! V' r# ^. T/ i2 c" F  L) `不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
% p3 a9 M2 ~' i+ v9 M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 o* s/ X" q. g$ r& h

2 N4 w  T0 a6 N. \' q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-14 11:42 , Processed in 0.046868 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表