杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 85494|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! K. V% p0 a5 b6 ?. r& y3 v 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 R7 \  ]& s" t$ ]2 d

7 W& B7 H4 r% k9 I) F3 P- Z6 c我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。" g" \0 O# k" Q. V; R

) K' C  w: t$ h' Z) S& m3 f遗憾,我给不了任何回答。& R+ F/ d. w$ L; c2 }

6 d: f) ]  y! t2 i更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 B- W# Y  y7 v

1 \0 e; K2 X# t/ F# \! A6 r' l$ I抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 u% j* ~( M3 J+ D/ q+ ~. \: |( k2 B7 h " A( x' z+ K* A. @. C
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' i  o, |+ J$ {1 }3 T, O

  A2 C4 I( ?5 F8 `- B: `后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
/ h% A- B6 G1 i( v  Z: w0 r( |) k2 k ! E8 F1 v2 j" a  b, y0 C
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; L9 _& }- |/ \' @* O* R
/ n% I6 K2 k& z0 M4 U  d+ W. |如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。) E0 Z* x: G0 _% s. f7 ]
0 S3 w6 [1 o9 Z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 }9 R, i: y9 A& ~  D- @
7 C8 L# j' w, b8 [1 Z
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
! x' }& ]: \9 O3 R
9 p8 z% s+ {: e' \8 i1 F& a" x+ {中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: j* r' r+ o/ ?9 ?0 b) H
) q  l5 }* u% I8 s% N骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。7 _# j% [8 O; f' M

$ B' h7 @6 ]; B% z4 z7 m还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ v' W- B4 @/ ` $ b& V. E5 ~$ P4 D: s
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
8 V( n; C1 J( t$ D + Q/ u1 S! }+ N! U2 T
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
* p* U- m  U6 b/ R- I6 w! n 1 @3 }% J8 U+ ^9 R) y
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" e2 u+ k6 z& B( {( ]: {, N. v7 v% F
9 V$ q3 l, ]1 G* k' z. B9 `渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: R& M' w6 R0 y  q, P
/ l6 S7 a7 O6 f$ A0 v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。; C! c$ G4 J$ a" Y* z( Y- ^
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ J5 u" f% n3 ?9 p* s4 Z
9 J4 F1 Q" x$ F1 |" f2 y2 z$ V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-14 13:39 , Processed in 0.059840 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表